ジェシカ・ストリップ&ワックス

24,557 81%

58 / 14
バージョン情報

発行者 Ludermacher
11年前
コメント数
16
Please or to post comments
Ludermacher
受信者 bremser : Like this one very much. Good to know you like it too.
返信 元のコメントを表示 非表示
bremser
So erotic;).............................................................thx&t-up;))
返信
Ludermacher
受信者 beardedlion : NO, i never tried to... but i i remember my old english teacher telling me to "feel" the language. Regarding several nations/languages... you would be surprised how much
german i can find in us-english. :wink:
返信 元のコメントを表示 非表示
受信者 Ludermacher : English can be a hard language to translate because the English were vanquished by just about every other nation there was. So the language gets much of its nuances from the many ways we learned to say stuff from those other languages. For an example of how difficult it my be have you ever read the instructions for a Japanese appliance in English?
返信 元のコメントを表示 非表示
Ludermacher
受信者 beardedlion : Yes, you did. Nothing wrong with it although a native speaker would say something
like heißer Feger, heiße Show or whatever...

Thank you very much, Mark!!! I really appreciate your german!!! :smile:
返信 元のコメントを表示 非表示