ケイ読書は退屈ではありません

39,744 99%

292 / 3
バージョン情報

発行者 Greven64
4年前
コメント数
15
Please or to post comments
Rabbyrob69
受信者 AANNAMILLENNIUM : We certainly share a mutual admiration for alliterative sensations which words can bring to the fingertips...although her tabloid inspiration here leaves something to be desired! 
返信 元のコメントを表示 非表示
Rabbyrob69
受信者 Andi_Titten : Certainly something deeply alluring about those reddened lips..
返信 元のコメントを表示 非表示
AANNAMILLENNIUM
Je ne sais pas si le journal que la jeune femme feuillette me mettrait dans de telles dispositions, mais j'avoue que lorsque je suis bien installée à lire un roman sur mon canapé,  il m'arrive de me dénuder ainsi et de m'offir des caresses de plus en plus excitantes. Le jeu consiste alors à évaluer ma capacité à rester le plus longtemps possible concentrée sur ma lecture pendant que mes doigts explorent les zones érogènes de mon corps. Bien sûr, c'est un peu tricher lorsque je me laisse guider par un épisode sensuel du récit car le sujet s'accorde trop bien à mes attouchements osés .. Mais si la scène correspond à une atmosphère différente, je ne me laisse pas distraire de mes envies de sexe car j'imagine que derrière les paroles ou les actions des personnages de fiction se dissimulent leurs pensées les plus lubriques. Bon, j'admets qu'au moment où surjut la jouissance, le livre m'a échappé des mains depuis un petit moment. Et d'ailleurs mes doiggts seraient bien trop humides pour parvenir à le tenir!
返信
受信者 flashke64 : She really is, isn't she.
返信 元のコメントを表示 非表示
I would seriously cut 20 years off my life to be her best friend, partner and love. (just to hold her hand would be a privilege)
返信